BLOG – Het voordeel van meertalig onderwijs

We schreven in een vorige blog over de meertalige opvoeding die we onze dochter Sofia (2010) hebben gegeven, nadat we haar als baby gebarentaal hebben geleerd. Aangezien we in Nederland leven, is het Nederlands de belangrijkste taal in ons gezin. Maar Sofia spreekt, leest en schrijft Nederlands en Russisch en inmiddels een heel klein beetje Engels (en Spijkerschrift).

Om dat Russisch te onderhouden, spreekt mijn vrouw Russisch tegen Sofia. Daarnaast heeft ze een aantal Russische vrienden, praat ze via Skype en FaceTime met Russische familie en hebben we diverse Russische docenten voor Sofia: haar pianoleraar en een vakspecialist kunstgeschiedenis. Daarnaast zoeken we voor Sofia altijd een Russischtalig project dat ze leuk vindt.

Op dit moment oefent Sofia in dat kader voor een muziekvoorstelling in een groot theater 12 gedichten van Russische auteurs, zoals Alexander Pushkin, Pyotr Vyazemsky en Aleksey Nikolyevich Tolstoy. Sofia doet alle voordrachten in het Russisch en uit het hoofd. Ieder gedicht wordt opgenomen en het beeld en geluid wordt uiteindelijk in de voorstelling verwerkt.

Sofia vindt het fantastisch leuk om te doen en straalt tijdens de repetities. Het stimuleert haar ook om fanatiek te blijven lezen en geeft haar de mogelijkheid om de Nederlandse vertaling van gedichten te vergelijken met het origineel in het Russisch en daarover te praten.

Onderstaand een film waarin Sofia naadloos schakelt van Nederlands naar Russisch en terug.